没有“公差”字段的英文134
“公差”一词在英语中有多种翻译,具体选择取决于语境和所要传达的含义。在工程和制造领域,“公差”通常翻译为“tolerance”,表示允许的偏差或允许的变动范围。而在医学和生物学中,“公差”通常翻译为“tolerance”,表示对特定物质或成分的耐受性。
以下列出了“公差”在不同语境下的英语翻译:
工程和制造
* Tolerance:允许的偏差或变动范围
* Permissible variation:允许的变异
* Allowable deviation:允许的偏差
医学和生物学
* Tolerance:耐受性
* Resistance:抵抗力
* Immunity:免疫力
除了以上术语外,还有一些其他英文单词或短语可以用来表达“公差”的概念,例如:
* Margin of error:误差范围
* Allowable limit:允许的限度
* Acceptable variation:可接受的变异
* Range of acceptability:可接受范围
选择合适的翻译时,需要考虑上下文的语境和要传达的特定含义。例如,在讨论工程图纸时,使用“tolerance”一词更为合适,因为它具体描述了允许的偏差范围。而在描述人体对药物的耐受性时,使用“tolerance”一词更为恰当,因为它表示身体对该药物的反应程度。
需要注意的是,有些情况下,“公差”一词在英语中没有直接对应的翻译。例如,在讨论文化或社会规范方面的“公差”时,可以使用“tolerance”一词,但它需要根据语境进行解释。此外,“公差”一词在中文中还具有“宽容”和“容忍”的含义,这些含义在英语中通常分别翻译为“tolerance”和“forbearance”。
总之,正确翻译“公差”一词的英语术语非常重要,因为它可以确保准确传达 intended 意思并避免误解。通过考虑语境和所要传达的特定含义,可以选择合适的英语翻译,确保有效沟通。
2024-12-06
上一篇:CAD 标注模块:全面指南
下一篇:CAD 倒角尺寸标注规范及技巧

Creo Parametric中零件尺寸标注的完整指南
https://www.biaozhuwang.com/datas/120587.html

AutoCAD 2009公差标注详解及技巧
https://www.biaozhuwang.com/datas/120586.html

CATIA三维模型精准尺寸标注详解:方法、技巧与进阶
https://www.biaozhuwang.com/datas/120585.html

CAD制图中的标注尺寸及标注文字规范详解
https://www.biaozhuwang.com/datas/120584.html

梯形螺纹图纸标注方法详解及常见问题解答
https://www.biaozhuwang.com/datas/120583.html
热门文章

高薪诚聘数据标注,全面解析入门指南和职业发展路径
https://www.biaozhuwang.com/datas/9373.html

CAD层高标注箭头绘制方法及应用
https://www.biaozhuwang.com/datas/64350.html

M25螺纹标注详解:尺寸、公差、应用及相关标准
https://www.biaozhuwang.com/datas/97371.html

形位公差符号如何标注
https://www.biaozhuwang.com/datas/8048.html

CAD2014中三视图标注尺寸的详解指南
https://www.biaozhuwang.com/datas/9683.html